Cele mai frumoase colinde internationale, in limba engleza

Pe masura ce se apropie sezonul festival al sarbatorilor de iarna, ne-am luat palaria de Craciun si am gasit cele mai frumoase si apreciate colinde internationale. De la „O Little Town of Bethlehem”, la „Gaudete” sau „The First Nowell”, va prezentam mai jos cateva dintre cele mai frumoase colinde clasice de Craciuni scrise vreodata.

Dintr-o lista foarte lunga, am ales 15 colinde care credem ca sunt printre cele mai frumoase si apreciate. La fiecare colinda gasiti un video cu melodiile cantate de diversi muzicieni cunoscuti si de asemenea cate o scurta descriere cu istoricul colindului.

colinde de craciun internationale

O Holy Night. Placide Cappeau, un vanzator de vin din sudul Frantei, a fost rugat de preotul paroh local sa scrie o poezie frstiva, in anul 1847, pentru a celebra renovarea bisericii. Cappeau a simti insa ca textul trebuie insotit si de muzica, asa ca s-a apropiat de prietenul sau Adolphe Charles Adams. Textul colindei povesteste despre nasterea lui IIsus si despre salvarea umanitatii.

Josh Groban – O Holy Night

O Little Town of Bethlehem. In urma unui pelerinaj in Tara Sfanta, rectorul Phillpis Brooks a scris textul acestui imn muzical inspirat fiind de vederea Bethleemului de pe dealurile Palestinei. Trei ani mai tarziu, in 1871, organistul (care canta la orga) bisericii sale, Lewis Redner, a scris melodia pentru corul local de la scoala duminicala de copii.

Concino Children’s Choir – O Little Town of Bethlehem

Silent Night. Scris initial in limba germana (Stille Nacht) a fost compus in 1818 de Franz Xaver Gruber cu versuri de Joseph Mohr, a fost tradus in engleza in anul 1859. In timpul armistitiului de Craciun din 1914, in timpul Primului Razboi Mondial, colindul a fost cantat in acelasi timp de trupele engleze si germane.

Kelly Clarkson – Silent Night (cu Trisha Yearwood si Reba McEntire)

Gaudete. Se crede ca a fost compus spre sfaristul secolului al XVI-lea, insa sunt si persoane care sustin ca acest cantec ar fi aparut in Evul Mediu. Cantecul este in latina si se tarduce simplu in romana: “Bucura-te, Iisus s-a nascut din Fecioara Maria, bucura-te!” La fel de simpla este traducerea si in engleza: “Rejoice, Jesus is born from the Virgin Mary! Rejoice!”. Iata mai jos o interpretare a grupului The Gesualdo Six.

The Gesualdo Six – Gaudete

God Rest Ye Merry, Gentlemen. Una dintre cele mai vechi colinde de Craciun, care se crede ca dateaza cel putin din secolul al XVI-lea, daca nu cumva si din timpuri mai indepartate. Cea mai veche editie tiparita a colindei se gaseste pe o coala de hartie care dateaza din 1760.

Pentatonix – God Rest Ye Merry, Gentlemen

Joy to the World. Aceasta populara colinda de Craciun, scrisa de Isaac Watts, este bazate pe Psalmul 98, Psalmul 96 si Geneza3: 17-18. Cantecul a fost publicat pentru prima data in 1719 in colectia scriitorului numita “The Psalms of David”. In prima si a doua strofa, Watts srie despre cer si pamant si despre bucuria venirii Regelui. Natiunile sunt chemate sa sarbatoreasca, deoarece prin credinta lui Dumnezeu fata de Israel, Acesta a adus mantuirea lumii.

Celtic Women – Joy To The World

The First Noel. Aceasta veche colinda de origine anglo-saxona corneana (cornish) a fost publicata pentru prima data in “Carols Ancient and Modern” (1823) si apoi in “Gilbert and Sandys Carols” (1833), ambele editate si aranjate de William Sandys. Nowell este un sinonim modern timpuriu al “Craciunului”.

BYU Noteworthy – The First Noel

Ding Dong! Merrily on High. Este aproape imposibil sa nu-ti placa acest colind minunat de sarbatoare. Melodia a aparut pentru prima data ca o melodie de dans laica, cunoscuta sub numele “Branle de l’Official” in cartea de dnas “Orchesographie”, scrisa de clericul, compozitorul si scriitorul francez Jehan Tabourt. Versurile sunt ale compozitorului englez George Ratcliffe Woodward. Colindul a fost publicat prima data in 1924 in “The Cambridge Carol-Book: Being Fifty-two Songs for Christmas, Easter, and Other Seasons”.

Blackmore’s Night – Ding Dong Merrily On High

Carol of the Bells. Colindul Clopotelor este un popular colind de Craciun, cu muzica compozitorului ucrainean Mykola Meontovych in 1914 si versuri de Peter J. Wilhousky. Piesa se bazeaza pe cantecul popular ucrainean “Shchedryk”. Versurile lui Wilhousky se afla sub protectia drepturilor de autor in timp ce muzica este in domeniul public. Mai jos gasiti doua variante, una doar instrumental (Lindsey Stirling) si una doar versuri (Cimorelli).

Lindsey Stirling – Carol of the Bells
Cimorelli – Carol of the Bells

The Three Kings. “Cei Trei Regi” este un colind scris de compozitorul german Peter Cornelius, in 1857, conceput astfel incat trei voci masculine sa poate canta cate un vers pentru a corespunde celor trei regi. Colindul a fost tradus din germana in engleza de H.N. Bate si descrie vizita magilor biblici la Pruncul Iisus in timpul Nasterii Domnului, fiind de asemenea folosit si ca imn al Bobotezei.

The Hound + The Fox – We Three kings

Jingle Bells. Este una dintre cele mai cunoscute si cantate melodii americane din lume. Colindul a fost scris de James Lord Pierpont si publicat sub titlul de “One Horse Open Sleigh” in toamna anului 1857. Desi nu are nicio legatura originala cu Craciunului, in timp a devenit asociat cu muzica sarbatorilor de iarna. Se pare ca piesa a fost inspirata de cursele populare de sanei din oras din secolul al XIX-lea. Piesa a fost interpretata prima data pe data de 15 septembrie 1857 la Ordway Hall din Boston de interpretul Johnny Pell.

Angelo Kelly & Family – Jingle Bells

Hark! The Herald Angels Sing. Acest colind de Craciun a aparut prima data in anul 1739 in colectia de “Imnuri si Poezii Sacre”. Versiunea populara a cantecului are contributii lirice de la Charles Wesley si George Whitefield. De asemenea, la muzica incantatoare si-a adus contributia si compozitorul Mendelssohn.

Mariah Carey – Hark! The Herald Angels Sing

O Come, O Come Emmanuel. Acest imn care provine din latina a fost tradus in engleza in anul 1861. Muzica pentru imn a fost compusa in asa fel incat cuvintele din limba engleza si cele din latina sa poate fi folosite in mod interschimbabil. Melodia isi are originile in urma cu peste 1200 in viata monahala din secolele VIII sau IX.

Enya – O Come, O Come Emmanuele

I’ll Be Home for Christmas. Piesa a fost scrisa de liricul Kim Gannon si de compozitorul Walter Kent. Melodia, foarte emotionanta, a fost cantata din punctul de vedere al unui soldat aflat in strainatate, in timpul celui de-al Doilea Razboi Mondial, care scria o scrisoare familiei sale prin care transmitea ca va fi acasa de Craciun. Cantecul se incheie pe o nota melancolica, soldatul spunand: “Voi fi acasa de Craciun, chiar daca doar in visele mele”

Candlelight Carol. Muzica lui John Rutter este intotdeauna populara in perioada sarbatorilor de iarna. “Candlelight Carol” este un colind scris in anul 1984, cu muzica si versuri ale compozitorului si dirijorului englez John Rutter. Colinda descrie Nasterea Domnului Iisus si iubirea Mariei pentru fiul ei. Rutter s-a inspirat din pictura lui Geertgen, Nasterea Domnului.

John Rutter, The Cambridge Singers (Simfonia Londra) – Candlelight Carol

Surse si adrese web utile:
https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Christmas_carols
https://www.classicfm.com/discover-music/occasions/christmas/nations-top-30-christmas-carols/

Copyright ©Acesta este un articol Descopera.Net, copierea lui este interzisa fara acordul nostru. Daca totusi doriti sa copiati partial din articol, va rugam sa adaugati un link spre aceasta pagina.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *